电影《望道》中,陈望道先生翻译《共产党宣言》时,为什么把墨汁当红糖蘸粽子吃,还连说“够甜了”?
这个细节既是历史真实的艺术化呈现,也暗含深意——陈望道在浙江义乌分水塘村的老宅里,废寝忘食地翻译《共产党宣言》,因全神贯注于笔下的真理,竟误将母亲送来的墨汁当作红糖蘸着粽子吃下,却浑然不觉苦涩,反而觉得“够甜”。这“甜”并非味觉之甜,而是精神之甜:他尝到的,是真理的甘甜、信仰的醇厚。墨汁的苦与真理的甜形成强烈对比,象征着早期共产党人为了理想甘愿忍受物质匮乏、甚至以苦为乐的赤诚之心。这一“蘸墨吃粽”的经典场景,从此成为“真理的味道非常甜”最生动的注脚。